петък, 29 март 2024   RSS
    Барометър | Региони | Компании | Лица | Назначения


    1979 прочитания

    В България излиза оригиналът на „Алиса в страната на чудесата“

    Новото издание е по повод 150-ата годишнина от създаването на една от най-четените книги на всички времена
    16 декември 2020, 16:52 a+ a- a

    В България излиза оригиналът на „Алиса в страната на чудесата“ (превод: Лазар Голдман, 262 стр., цена: 38 лв., твърди корици), посветен на 150-ата годишнина от създаването на една от най-четените книги на всички времена, съобщиха от издателство „Колибри“.

    Макар илюстрациите на Джон Тениъл (1820 – 1914) към изданието да са неразривно свързани с оригинала в съзнанието на поколения читатели, в течение на годините цяла плеяда художници са се вдъхновявали от текста на Луис Карол и така са се нароили стотици версии на приказната повест (в това число и забележителният български принос на Ясен Гюзелев).

    Оригиналът на изданието принадлежи на френското издателство Soleil (collection Métamorphose, 2016), а илюстратор е талантливият френски художник Бенжамен Лакомб (р. 1982 г.), изявен представител на новата френска школа в илюстрацията. В своята нетрадиционна интерпретация на повестта той дава воля на фантазията си и ни предлага бароково пищна визия, като придава свръхестествено измерение на това произведение на английската класика.
     
    Освен пълния текст в чудесния превод на Лазар Голдман изданието включва и множество приложения: предговор от Бенжамен Лакомб, биографии на автора и на художника, писма на Луис Карол до прототипа на героинята, Алис Лидъл (мисис Харгрийвс), хронология на житейския и творческия път на писателя и на раждането на книгата. Приложенията разкриват над 150-годишната история на творбата, разнопосочните тълкувания в различни периоди и отзвука в цял свят, личността на вдъхновителката на Алиса и позволяват по-цялостно възприемане и по-дълбоко вникване в смисъла на едно от класическите произведения в световната литература. С този съпътстващ „справочен апарат“ изданието е предназначено не само за деца, но и за възрастни, обогатявайки познанията за култовата повест и нейния създател.
     
    Изданието е забележително и с това, че класическият вече превод на Лазар Голдман, датиращ от 1949 г., но съхранил своята свежест и въздейственост, е допълнен с липсващата въвеждаща поема, вдъхновено преведена от Кирил Кадийски специално за случая. С присъщата на оригинала игрива лекота и намигване към викторианската епоха преводът възпроизвежда в стихове незаобиколимата рамка на повествованието в оригиналния замисъл на автора и е необходимо въведение в приказния свят на героинята Алиса.
     
    Всички в пладнешката жега,
    в сънния златист покой
    в лодката гребем несръчно,
    отмалели в тоя зной;
    две ръчички – те не стигат
    да се правиш на герой.
    Ах, жестоки! Всички трички
    в тоя вял и сънен час;
    как с отпаднал глас ще можеш
    да разказваш тук в прехлас.
    Но защо не – три езика
    ще надвикат всеки глас.

    Уникално като оформление и съчетание на текст и разгъващи се илюстрации, и текстово, и визуално изданието дава възможност за нов прочит на една от най-четените книги на всички времена.
     
    Вирджиния Улф е права - книгите за Алиса не са за деца, те по-скоро са единствените книги, които ни карат отново да станем деца.  
     
    Луис Карол (1832–1898) е прочутият по цял свят автор на „Алиса в страната на чудесата“ и „Алиса в огледалния свят“. Малцина обаче знаят, че той е преподавател по математика в Оксфорд, че е роден под името Чарлс Доджсън и че именно с това име е подписвал научните си трудове по геометрия, алгебра и логика. Поради леко заекване трудно е успявал да се представи с него. Първите си литературни стъпки прави в семейното списание „Миш-маш“, което издава от 1855 до 1862 година. За забавление на близките си.
    Нагоре
    Отпечатай
     
    * Въведеният имейл се използва само за целите на абонамента, имате възможност да прекратите абонамента по всяко време.

    преди 15 минути
    Бош Автомобилно оборудване открива център за обучения с ПГТЕ „Хенри Форд"
    Центърът има за цел да подготви специалисти в областта на поддръжката и ремонта на леки и тежкотоварни автомобили
    преди 1 час
    IWG продължава да разширява присъствието си у нас
    Доставчикът на гъвкави работни пространства откри няколко нови локации в Пловдив
    преди 2 часа
    БДЖ и Deutsche Bahn договориха доставка на 76 модернизирани вагона
    Първите 19 идват в средата на април, а до началото на лятото всички вагони ще бъдат включени в състава на БДЖ
    преди 3 часа
    БСК: От 2030 най-малко 30% от пластмасовите опаковки ще трябва да се рециклират
    Системи за връщане на бутилки и кенчета предвиждат регулации на ЕП
    преди 3 часа
    Mazda и Panasonic сключиха споразумение за доставка на батерии
    Panasonic Energy произвежда батерии и за Tesla